Хърватският премиер Ядранка Косор подари на черногорския си колега Мило Джуканович хърватски превод на европейското законодателство, предаде сръбското радио Б92.
Подаръкът съдържа 100 хил. страници законодателни актове на Европейския съюз и всъщност е много ценен, защото преводът би струвал на Черна гора над 8 млн. евро.
Косор заяви, че даряването на преведените закони е "знак на приятелство" между Хърватия и Черна гора.
Жестът на Косор бе поздравен от еврокомисаря по разширяването Щефан Фюле, който каза, че с това Хърватия е показала готовност да помогне на съседите в процеса на тяхната европейска интеграция.
Хърватският и черногорският езици са много сходни и до разпадането на Югославия през 1991 г. са обединени от общото наименование сърбохърватски, заедно със сръбския и босненския.
Въпреки голямата близост на езиците, хората, които ги говорят, ги приемат за отделни, заради множество исторически, културни, социални и икономически причини.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!