"Франкфуртер алгемайне цайтунг" пише, че думите на Буш "си заслужават да се помисли върху тях". Вестникът коментира, че в речта е поставено ударение върху демокрацията и демократизацията, към която е призовал президентът. Партньорите на президента Буш ще са доволни да отбележат, че той твърдо се е поставил сред общността на демокрациите, техните съюзи и институции, отбелязва изданието. Те обаче ще се чудят в каква степен думите на Буш ще бъдат последвани от действителни усилия да формулира обща политика по въпроси от Ирак до спора за митата върху стоманата, добавя германският вестник.
В Брюксел "Либр Белжик" приветства речта на Буш, която според вестника съдържа "важно послание" към европейците във време, когато "голямо мнозинство от тях" гледат на политиката на американския президент като на "фактор за нестабилност в света". "Либр Белжик" призовава за "истински трансатлантически диалог" и обяснява, че освен "опасността американският президент да бъде възприеман като човек, впускащ се в безсмислени войни в името на борбата срещу тероризма", съществува и "не по-малка опасност" Европа да свикне със "състоянието си на лекомислено безгрижие, като че ли атаките в Ню Йорк, Бали, Джерба, Багдад и Истанбул не я засягат изобщо".
В Испания, която е сред водещите съюзници на САЩ, вестниците възприемат по-скептична линия към речта на Буш.
Мадридският "Ел Мундо" обвинява "прекомерното използване" на американската военна мощ за "хаоса", в който се е оказал Ирак според вестника. Визията на Буш за света, освен че е "изопачена, има и фундаменталистки оттенък", смята вестникът.
Също в Мадрид "Ел Паис" пише, че речта на Буш е била само за британци. Президентът като че ли "говореше само за британски уши и сякаш останалият свят, особено другите европейски страни, не можеха да го чуят", отбелязва "Ел Паис". Начинът, по който американският лидер е превъзнесъл "съюза на общи ценности" и е подчертал, че "когато трябва да се свърши сериозна работа", най-добрите партньори са британците, показва, че "кръвните връзки все още са налице", смята вестникът.
"Войната между еврото и долара заплашва икономическото възстановяване", пише в заглавие парижкият "Фигаро". Вестникът вижда в последното американско решение за въвеждане на квоти за вноса на китайски текстил "силен сигнал" от администрацията на Буш към останалия свят за това колко примамливи са протекционистичните бариери. "Това решение, макар и с ограничени финансови измерения, има голямо символично значение" и е предизвикало още по голям спад на долара спрямо еврото, което сега се котира за $1,978, обяснява вестникът.
Това спъва Европа, чиито износни индустрии губят. Ако еврото се задържи на сегашното си ниво, "Фигаро" предупреждава, че крехкото възстановяване на европейската икономика ще бъде пресечено.
"Монд" също се безпокои от ниската стойност на долара и смята, че нивото, на което в крайна сметка ще се задържи американската валута, е изцяло в ръцете на администрацията на Буш, чиято икономическа политика изцяло е съсредоточена върху вътрешните проблеми и върху президентската кампания през есента на идната година.
Излизащият в Париж американски вестник "Интернешънъл хералд трибюн" отбелязва, че европейската валута е подпряна нагоре от "мощни глобални сили, включително, както смятат експерти, от зле прикритите усилия на администрацията на Буш към фаворизиране на слабия долар". "Хералд трибюн" подозира, че еврото ще запази за дълго високата си стойност.
Според швейцарския "Льо Тан" курсът на долара е "важен тест за американската едностранна линия". Вестникът смята, че спадът в стойността на долара е неизбежен и единственото сигурно нещо е дали той ще бъде "координиран и поносим или анархичен и много вреден". "Льо тан" призовава за спешни и единни действия на групата на индустриализираните страни Г-8.