Още по темата

Канадският парламент днес гласува промяна, която засяга текста на химна.

От него ще бъде премахната частта, в която се пее "закон за всички твои синове". Вместо това, текстът вече ще бъде "закон за всички нас"

Парламентът избира: "Трети пол" или домашно насилие

През 2010 година е било внесено подобно искане, но тогава е било отхвърлено. 

Как реагира светът?

Цачева: Законопроектът за Истанбулската конвенция не е оттеглен

Писателката Маргарет Атууд, автор на една от най-мрачните и завладяващи антиутопии - "Историята на прислужницата", написа в Туитър: "Благодаря на Сената на Канада! Закон за всички нас: джендър неутралният текст беше одобрен от парламента"

Не всички канадци обаче са щастливи от промяната.

Някои потребители на Туитър изразиха несъгласие: "Няма да променя начина, по който пея химна!"

За първи път настоящата англоезична версия е изпята през 1980 година. Самият текст е написан много по-рано. 

Химнът има и френски вариант. 

ГЕРБ отложи гласуването на Истанбулската конвенция

Свещеник: Истанбулската конвенция руши устои

Възрастовата дискриминация на жените започва на 40 години

Следете ни навсякъде и по всяко време с мобилното приложение на Vesti.bg. Можете да го изтеглите от Google Play и AppStore.

За още любопитно съдържание последвайте страницата ни в Instagram.