Още по темата

Хиляди арабски туристи идват и през лятото в австрийските Алпи. Някои ги приемат - основно заради парите им, други се дразнят. Вижте един пример от Цел ам Зее във видеото на "Дойче Веле" (Deutsche Welle).

Има опасност човек да се обърка - това, което изглежда като базар, всъщност е обикновеното сутрешно оживление в малкото градче Цел ам Зее. По средата на лятото Ориентът среща Оксидента - в Австрия. 

"Имаме много гости от арабски произход. При нас се чувстват добре, на сухо. Защото иначе времето е капризно: вали поне веднъж на ден", заяви Михаел Казерер, оркестър "Karpuner Tanzlmusi".  

Всяка година след свещения празник Рамазан хиляди мюсюлмани посещават Цел ам Зее.

Междувременно всеки трети турист е от арабски страни, където слънцето грее безпощадно и важат законите на шериата - например от Саудитска Арабия. Друг арабски турист, християнин от Египет, е разтревожен от дългосрочната тенденция:

"Ами те от година на година стават все повече. Виждаме защо: имат по няколко жени, които постоянно раждат деца и така се множат. Изобщо не знам какво ще стане с Европа след 20 или 30 години", казва Рамир Мунир. 

Преди повече от 10 години местният туристически съюз все още активно рекламираше алпийската дестинация

в страните от арабския свят. Туристите от Саудитска Арабия, Кувейт или Ливан не закъсняха. И продължава да идват до днес - заедно със своите нрави и обичаи. 

"Имам две жени и пет деца. Всичките са ученици, никой от тях не работи. Работим само аз и едната ми съпруга. Тя е учителка в едно училище", споделя 01,26 - 01,45
Юсуф Салем. Другата му жена е у дома и готви. 

Много от тези жени идват от

Саудитска Арабия - една страна, в която се прилагат наказания като бичуване,

пребиване с камъни или рязане на крайници. Какво кара тези хора да идват тъкмо в Алпите? 

Останалите туристи не винаги са очаровани от мюсюлманските гости: 

"Не е правилно да се разхождат тука с бурки. Целите увити. Не е правилно. Ние нали също се съобразяваме, когато пътуваме в други държави.

"Тези тука са туристи, не са бежанци. Дошли са на почивка."  

И понеже са на почивка, те сякаш се откъсват от тоталитарните нрави у дома. Много от арабските жени тук изглеждат доста освободени в поведението си, а мъжете - едва ли не истински либерали.

"Няма как всички да имаме една и съща култура. Но трябва да можем да живеем заедно - нищо, че сме толкова различни като навици, обичаи и култура", казва Фахад ал-Муфади. 

В центъра откриваме немалко табели на арабски, които трябва да улеснят комуникацията. Но те не могат да заличат културните различия, с които се борят и в сектора на услугите.

Има и лоша страна:

"Наемат апартамент за даден брой лица, пък после се изсипват много повече. Това изключително ни затруднява, защото първо: цената се определя от броя на гостите, и второ: стаите не са пригодени за толкова много хора.", разказва хотелиерка. Тя е сред малкото, които говорят за проблемите с чужденците.

Средностатистическият арабски турист харчи два пъти повече пари, отколкото средният западен турист.

А в отделни случаи - и много, много повече.

"Арабските туристи обичат в движение да си правят селфита и често губят телефоните си. Което причинява задръствания. После другите гости искат по едно безплатно спускане за компенсация. Ето такива проблеми трябва да решаваме.", разказва пък Карстен Давид Гаснер, от обслужващия персонал на лятната пързалка с шейни. 

Ако зависеше от тях, много от местните хора биха пратили тези туристи по дяволите. Но разбира се, никой няма нищо против техните петродолари...